TATVAMASI "Tú eres eso" - AHAM BRAHMASMI " Yo soy Brahman" - AYAMATMA BRAHMAN "Este Yo es Brahman" - PRAJÑANAM BRAHMAN "La Conciencia es Brahman" - SATCHIDANANDAM BRAHMAN "La eterna existencia, la conciencia eterna, la eterna paz es Brahman".
"Mi enseñanza no es una filosofía. Es el resultado de experiencia directa. Mi enseñanza es un medio de practicar, no algo a lo que aferrarse o motivo de adoración. Mi enseñanza es como una balsa que permite cruzar el río. Sólo un tonto llevaría la balsa de vuelta después de haber llegado y alcanzado la otra orilla de la liberación. " - Buddha
"Los grandes sabios no se identifican con ninguna religión o credo particular. Están por encima de ese tipo de distinciones. Ellos pertenecen a toda la humanidad." - Swami Rama

"Sirve, ama, da, purifícate, medita y realízate. Sé bueno, haz el bien, sé amable y compasivo. Pregúntate: ¿Quién soy yo? Conoce el Ser y sé libre." - Sri Swami Sivananda Maharaj

"No te quedes sentado en forma ociosa. Sabe que tú eres Divino en tu naturaleza esencial. Tú no has venido aquí a llorar y a lamentarte. Afirma tu Divina naturaleza. Despierta! Levántate! Tú eres un peregrino en el sendero de la Verdad." - Swami Chidananda
Si hay una constante en todas las fuentes de yoga, esa es su insistencia en el carácter “secreto” de su enseñanza. El secretismo es la forma de salvaguardar la transmisión íntegra y protegerla de contaminaciones externas. Aunque actualmente el acceso a todo tipo de información es libre, rápido y cómodo, el carácter secreto del yoga sigue estando vigente. Cabe distinguir entre “información”, a la cual se puede acceder de manera casi ilimitada, y “conocimiento”, cuyo acceso está tan restringido hoy como siempre lo ha estado. En la tradición india, el conocimiento es un bien que se merece y conquista, no un derecho que tienen todos los hombres por igual, a modo de como se entiende en el mundo moderno. Tradicionalmente, el acceso a los textos clásicos estaba restringido a iniciados en yoga, principalmente porque su comprensión dependía directamente de su práctica. De esta forma, se evitaban malas lecturas manteniendo la escritura en secreto. Actualmente, casi todo el mundo puede tener acceso a la lectura de estas obras o a alguna de sus traducciones. Sin embargo, de todos los que tendrían acceso a la lectura, verdaderamente muy pocos se interesarán por las obras, y de esos, otros pocos las leerán. De esos escasos lectores, alguno será practicante de yoga. Y de esos practicantes, quizá alguno llegue a comprender su contenido. De esta manera, se puede entender que la restricción de este tipo de textos sigue siendo la misma que cuando fueron redactados por primera vez. La única diferencia es que tradicionalmente se evitaban las lecturas inapropiadas a través del secretismo, y en el mundo moderno, el libre acceso a la información propicia que algunos confundan “información” con “conocimiento”. Más allá de esas distinciones, el conocimiento verdadero sigue estando protegido como siempre lo estuvo. - José A. Offroy

domingo, 23 de febrero de 2014

SAMMADHI SUTTA

EL DISCURSO SOBRE EL ENTENDIMIENTO CORRECTO

1. Esto he escuchado. En una ocasión el Bendito vivía en Sàvatthì en el bosquecillo de Jeta, el parque de Anàthapiäðika. Allí el Venerable Sàriputta se dirigió a los bhikkhus diciendo: “Amigos, bhikkhus.” – “Amigo,” le contestaron. El Venerable Sàriputta dijo lo siguiente:

2. “‘Entendimiento correcto, entendimiento correcto’, esto es lo que se dice, amigos. ¿De qué forma un noble discípulo es de entendimiento correcto, cuyo entendimiento es recto, que posee perfecta confianza en el Dhamma y que ha llegado a este Dhamma verdadero?”

“En efecto, amigo, veníamos desde lugar lejano para aprender del Venerable Sàriputta el significado de este enunciado. Sería bueno si el Venerable Sàriputta explicase el significado de este enunciado. Habiéndolo oído de él mismo, los bhikkhus lo recordarán.”

"En ese caso, amigos, escuchen y atiendan cuidadosamente a lo que diré."

"Sí, amigo," contestaron los bhikkhus. El Venerable Sàriputta dijo lo siguiente:


(Lo Sano y lo Malsano)

3. “Amigos, cuando un noble discípulo entiende lo malsano, la raíz de lo malsano, lo sano, y la raíz de lo sano, de esa forma es uno de entendimiento correcto, cuyo entendimiento es recto, que posee perfecta confianza en el Dhamma y que ha llegado a este Dhamma verdadero.

4. “¿Y qué es, amigos, lo malsano, cuál es la raíz de lo malsano, qué es lo sano, cuál es la raíz de lo sano? Matar seres vivientes es malsano; tomar lo que no es dado es malsano; conducta incorrecta con respecto a placeres sensoriales es malsano; el lenguaje falso es malsano; el lenguaje malicioso es malsano; el lenguaje rudo es malsano; el chismorreo es malsano; la codicia es malsana; la mala voluntad es malsana; el entendimiento incorrecto es malsano. Esto es lo que se denomina lo malsano.

5. “Y cuál es la raíz de lo malsano? El deseo es una raíz de lo malsano; el odio es una raíz de lo malsano; la ofuscación es una raíz de lo malsano. Esto es lo que se denomina la raíz de lo malsano.

6. “Y qué es lo sano? El abstenerse de matar seres vivientes es sano; el abstenerse de tomar lo que no es dado es sano; el abstenerse de conducta incorrecta con respecto a placeres sensoriales es sano; el abstenerse de lenguaje falso es sano; el abstenerse de lenguaje malicioso es sano; el abstenerse de lenguaje rudo es sano; el abstenerse de chismorreo es sano; lo opuesto de la codicia es sano; lo opuesto del odio es sano; el entendimiento correcto es sano. Esto es lo que se denomina lo sano.

7. “Y cuál es la raíz de lo sano? Lo opuesto del deseo es una raíz de lo sano; lo opuesto al odio es una raíz de lo sano; lo opuesto a la ofuscación es una raíz de lo sano. Esto es lo que se denomina la raíz de lo sano.

8. “Cuando un discípulo noble ha entendido así lo malsano, la raíz de lo malsano, lo sano y la raíz de lo sano, él abandona por completo la tendencia subyacente a la sensualidad, anula la tendencia subyacente a la aversión, extirpa la tendencia subyacente a la opinión y presunción ‘yo soy,’ y abandonando la ignorancia y haciendo surgir el verdadero conocimiento, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también, un discípulo noble es de entendimiento correcto, cuyo entendimiento es recto, que posee perfecta confianza en el Dhamma y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

(Nutrimento)

9. Diciendo, “Bien, amigo,” los bhikkhus se deleitaron y regocijaron en las palabras del Venerable Sàriputta. Entonces le hicieron una pregunta más: “Pero, amigo, ¿acaso es posible que exista otra forma en la que un noble discípulo sea de entendimiento correcto... y ha llegado a este Dhamma verdadero?” – “Es posible, amigos.”

10. “Amigos, cuando un noble discípulo entiende el nutrimento, el origen del nutrimento, el cese del nutrimento, y la vía que conduce al cese del nutrimento, de esa forma también él es uno de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.

11. “¿Y qué es nutrimento, cuál es el origen del nutrimento, qué es el cese del nutrimento, cuál es la vía que conduce al cese del nutrimento? Existen estas cuatro clases de nutrimento para el mantenimiento de seres que ya han llegado a ser y para el sostén de aquellos que buscan una nueva existencia. ¿Cuáles son esos cuatro? Son alimento físico como nutrimento, burdo o sutil; contacto como el segundo; volición mental como el tercero; y conciencia como el cuarto. Con el surgimiento del deseo surge el nutrimento. Con el cese del deseo el nutrimento cesa. La vía que conduce al cese del nutrimento no es más que este Noble Óctuple Sendero; éste es, entendimiento correcto, intención correcta, lenguaje correcto, acción correcta, modo de subsistencia correcto, esfuerzo correcto, atención correcta y concentración correcta.

12. “Cuando un discípulo noble ha entendido de esta forma el nutrimento, el origen del nutrimento, el cese del nutrimento y la vía que conduce al cese del nutrimento, abandona por completo la tendencia subyacente a la sensualidad, anula la tendencia subyacente a la aversión, extirpa la tendencia subyacente a la opinión y presunción ‘yo soy,’ y abandonando la ignorancia y haciendo surgir el verdadero conocimiento, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también un discípulo noble es de entendimiento correcto, cuyo entendimiento es recto, que posee perfecta confianza en el Dhamma y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

(Las Cuatro Verdades Nobles)

13. Diciendo, “Bien, amigo,” los bhikkhus se deleitaron y regocijaron en las palabras del Venerable Sàriputta. Entonces le hicieron una pregunta más: “Pero, amigo, ¿acaso es posible que exista otra forma en la que un noble discípulo sea de entendimiento correcto... y ha llegado a este Dhamma verdadero?” – “Es posible, amigos.”

14. “Amigos, cuando un discípulo noble entiende el sufrimiento, el origen del sufrimiento, el cese del sufrimiento y la vía que conduce al cese del sufrimiento, de esa forma también es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.

15. “Y qué es el sufrimiento, cuál es el origen del sufrimiento, cuál es el cese del sufrimiento y cuál es la vía que conduce al cese del sufrimiento? El nacimiento es sufrimiento; el envejecimiento es sufrimiento; la enfermedad es sufrimiento; la muerte es sufrimiento; la pena, la lamentación, el dolor, la aflicción y la desesperación son sufrimiento; no obtener lo que uno quiere es sufrimiento; en resumen, los cinco agregados del apego son sufrimiento. Esto es llamado sufrimiento.

16. “¿Y cuál es el origen del sufrimiento? Es el deseo, el cual trae consigo la renovación del ser, que acompañado por el deleite y la pasión, se deleita en esto y aquello; eso es, deseo de placeres sensoriales, deseo de ser y deseo de no-ser. Esto es llamado el origen del sufrimiento.

17. “¿Y qué es el cese del sufrimiento? Es el cese y desaparición sin residuo, la renuncia, abandono, el dejar y el rechazo de ese mismo deseo. Esto es llamado el cese del sufrimiento.

18. “¿Y cuál es la vía que conduce al cese del sufrimiento? La vía que conduce al cese del sufrimiento no es más que este Noble Óctuple Sendero; es decir, entendimiento correcto ... concentración correcta. Esto es llamado la vía que conduce al cese del sufrimiento.

19. “Cuando un discípulo noble ha entendido así el sufrimiento, el origen del sufrimiento, el cese del sufrimiento y la vía que conduce al cese del sufrimiento ... él, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también un discípulo noble es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

(Vejez y Muerte)

20. Diciendo, “Bien, amigo,” los bhikkhus se deleitaron y regocijaron en las palabras del Venerable Sàriputta. Entonces le hicieron una pregunta más: “Pero, amigo, ¿acaso es posible que exista otra forma en la que un noble discípulo sea de entendimiento correcto... y ha llegado a este Dhamma verdadero?” – “Es posible, amigos.”

21. “Amigos, cuando un discípulo noble entiende la vejez y la muerte, el origen de la vejez y la muerte, el cese de la vejez y la muerte y la vía que conduce al cese de la vejez y la muerte, de esa forma también es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.

22. “¿Y qué es la vejez y la muerte, cuál es el origen de la vejez y la muerte, cuál es el cese de la vejez y la muerte y cuál es la vía que conduce al cese de la vejez y la muerte? El envejecimiento de los seres en sus diversos ordenes, su edad avanzada, fragilidad de dientes, canosidad del cabello, rugosidad de la piel, declinación de su vida, debilidad de sus facultades - esto es llamado vejez. El abandonar de los seres sus varios ordenes de existencia, su fallecimiento, disolución, desaparición, muerte, terminación de su periodo de vida, disolución de los agregados, descartar el cuerpo - esto es llamado muerte. De manera que esta vejez y esta muerte es lo que se denomina vejez y muerte. Con el surgimiento del nacimiento se da el surgimiento de la vejez y la muerte. Con el cese del nacimiento se da el cese de la vejez y la muerte. La vía que conduce al cese de la vejez y la muerte no es más que este Noble Óctuple Sendero; éste es, entendimiento correcto ... concentración correcta.

23. “Cuando un discípulo noble ha entendido así la vejez y la muerte, el origen de la vejez y la muerte, el cese de la vejez y la muerte y la vía que conduce al cese de la vejez y la muerte ... él, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también un discípulo noble es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

(Nacimiento)

24. Diciendo, “Bien, amigo,” los bhikkhus se deleitaron y regocijaron en las palabras del Venerable Sàriputta. Entonces le hicieron una pregunta más: “Pero, amigo, ¿acaso es posible que exista otra forma en la que un noble discípulo sea de entendimiento correcto... y ha llegado a este Dhamma verdadero?” – “Es posible, amigos.”

25. “Amigos, cuando un discípulo noble entiende el nacimiento, el origen del nacimiento, el cese del nacimiento y la vía que conduce al cese del nacimiento, de esa forma también es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.

26. “¿Y qué es el nacimiento, cuál es el origen del nacimiento, cuál es el cese del nacimiento y cuál es la vía que conduce al cese del nacimiento? El nacimiento de los seres en los varios ordenes de existencia, el llegar a nacer, la entrada (en una matriz), la generación, manifestación de los agregados, obtener las bases de los sentidos - a esto se le llama nacimiento. Con el surgimiento de la existencia se da el surgimiento del nacimiento. Con el cese de la existencia se da el cese del nacimiento. La vía que conduce al cese del nacimiento no es más que este Noble Óctuple Sendero; esto es, entendimiento correcto ... concentración correcta.

27. “Cuando un discípulo noble ha entendido así el nacimiento, el origen del nacimiento, el cese del nacimiento y la vía que conduce al cese del nacimiento ... él, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también un discípulo noble es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

(Existencia)

28. Diciendo, “Bien, amigo,” los bhikkhus se deleitaron y regocijaron en las palabras del Venerable Sàriputta. Entonces le hicieron una pregunta más: “Pero, amigo, ¿acaso es posible que exista otra forma en la que un noble discípulo sea de entendimiento correcto... y ha llegado a este Dhamma verdadero?” – “Es posible, amigos.”

29. “Amigos, cuando un discípulo noble entiende la existencia, el origen de la existencia, el cese de la existencia y la vía que conduce al cese de la existencia, de esa forma también es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.

30. “¿Y qué es la existencia, cuál es el origen de la existencia, cuál es el cese de la existencia y cuál es la vía que conduce al cese de la existencia? Existen estos tres tipos de existencia: existencia en la esfera sensorial, existencia en la esfera material sutil y existencia en la esfera inmaterial. Con el surgimiento del apego se da el surgimiento de la existencia. Con el cese del apego se da el cese de la existencia. La vía que conduce al cese de la existencia no es más que este Noble Óctuple Sendero; éste es, entendimiento correcto ... concentración correcta.

31. “Cuando un discípulo noble ha entendido así la existencia, el origen de la existencia, el cese de la existencia y la vía que conduce al cese de la existencia ... él, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también un discípulo noble es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

(Apego)

32. Diciendo, “Bien, amigo,” los bhikkhus se deleitaron y regocijaron en las palabras del Venerable Sàriputta. Entonces le hicieron una pregunta más: “Pero, amigo, ¿acaso es posible que exista otra forma en la que un noble discípulo sea de entendimiento correcto... y ha llegado a este Dhamma verdadero?” – “Es posible, amigos.”

33. “Amigos, cuando un discípulo noble entiende el apego, el origen del apego, el cese del apego y la vía que conduce al cese del apego, de esa forma también es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.

34. “¿Y qué es el apego, cuál es el origen del apego, cuál es el cese del apego y cuál es la vía que conduce al cese del apego? Existen estos cuatro tipos de apego: apego a placeres sensoriales, apego a opiniones, apego a rituales y observancias y apego a doctrinas con respecto al ser. Con el surgimiento del deseo se da el surgimiento del apego. Con el cese del deseo se da el cese del apego. La vía que conduce al cese del apego no es más que este Noble Óctuple Sendero; éste es, entendimiento correcto ... concentración correcta.

35. “Cuando un discípulo noble ha entendido así el apego, el origen del apego, el cese del apego y la vía que conduce al cese del apego ... él, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también un discípulo noble es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

(Deseo)

36. Diciendo, “Bien, amigo,” los bhikkhus se deleitaron y regocijaron en las palabras del Venerable Sàriputta. Entonces le hicieron una pregunta más: “Pero, amigo, ¿acaso es posible que exista otra forma en la que un noble discípulo sea de entendimiento correcto... y ha llegado a este Dhamma verdadero?” – “Es posible, amigos.”

37. “Amigos, cuando un discípulo noble entiende el deseo, el origen del deseo, el cese del deseo y la vía que conduce al cese del deseo, de esa forma también es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.

38. “¿Y qué es el deseo, cuál es el origen del deseo, cuál es el cese del deseo y cuál es la vía que conduce al cese del deseo? Existen seis clases de deseo: deseo de formas visuales, deseo de sonidos, deseo de olores, deseo de sabores, deseo de objetos tangibles y deseo de objetos mentales. Con el surgimiento de la sensación se da el surgimiento del deseo. Con el cese de la sensación se da el cese del deseo. La vía que conduce al cese del deseo no es más que este Noble Óctuple Sendero; éste es, entendimiento correcto ... concentración correcta.

39. “Cuando un discípulo noble ha entendido así el deseo, el origen del deseo, el cese del deseo y la vía que conduce al cese del deseo ... él, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también un discípulo noble es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

(Sensación)

40. Diciendo, “Bien, amigo,” los bhikkhus se deleitaron y regocijaron en las palabras del Venerable Sàriputta. Entonces le hicieron una pregunta mas: “Pero, amigo, ¿acaso es posible que exista otra forma en la que un noble discípulo sea de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero?” – “Es posible, amigos.”

41. “Amigos, cuando un discípulo noble entiende la sensación, el origen de la sensación, el cese de la sensación y la vía que conduce al cese de la sensación, de esa forma también es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.

42. “¿Y qué es la sensación, cuál es el origen de la sensación, cuál es el cese de la sensación y cuál es la vía que conduce al cese de la sensación? Existen estas seis clases de sensación: sensación que nace del contacto visual, sensación que nace del contacto auditivo, sensación que nace del contacto olfativo, sensación que nace del contacto gustativo, sensación que nace del contacto táctil y sensación que nace del contacto mental. Con el surgimiento del contacto se da el surgimiento de la sensación. Con el cese del contacto se da el cese de la sensación. La vía que conduce al cese de la sensación no es más que este Noble Óctuple Sendero; éste es, entendimiento correcto ... concentración correcta.

43. “Cuando un discípulo noble ha entendido así la sensación, el origen de la sensación, el cese de la sensación y la vía que conduce al cese de la sensación ... él, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también un discípulo noble es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

(Contacto)

44. Diciendo, “Bien, amigo,” los bhikkhus se deleitaron y regocijaron en las palabras del Venerable Sàriputta. Entonces le hicieron una pregunta más: “Pero, amigo, ¿acaso es posible que exista otra forma en la que un noble discípulo sea de entendimiento correcto... y ha llegado a este Dhamma verdadero?” – “Es posible, amigos.”

45. “Amigos, cuando un discípulo noble entiende el contacto, el origen del contacto, el cese del contacto y la vía que conduce al cese del contacto, de esa forma también es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.

46. “¿Y qué es el contacto, cuál es el origen del contacto, cuál es el cese del contacto y cuál es la vía que conduce al cese del contacto? Existen estas seis clases de contacto: contacto visual, contacto auditivo, contacto olfativo, contacto gustativo, contacto táctil y contacto mental. Con el surgimiento de la base séxtuple se da el surgimiento del contacto. Con el cese de la base séxtuple se da el cese del contacto. La vía que conduce al cese del contacto no es más que este Noble Óctuple Sendero; éste es, entendimiento correcto ... concentración correcta.

47. “Cuando un discípulo noble ha entendido así el contacto, el origen del contacto, el cese del contacto y la vía que conduce al cese del contacto ... él, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también un discípulo noble es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

(La Base Séxtuple)

48. Diciendo, “Bien, amigo,” los bhikkhus se deleitaron y regocijaron en las palabras del Venerable Sàriputta. Entonces le hicieron una pregunta más: “Pero, amigo, ¿acaso es posible que exista otra forma en la que un noble discípulo sea de entendimiento correcto... y ha llegado a este Dhamma verdadero?” – “Es posible, amigos.”

49. “Amigos, cuando un discípulo noble entiende la base séxtuple, el origen de la base séxtuple, el cese de la base séxtuple y la vía que conduce al cese de la base séxtuple, de esa forma también es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.

50. “¿Y qué es la base séxtuple, cuál es el origen de la base séxtuple, cuál es el cese de la base séxtuple y cuál es la vía que conduce al cese de la base séxtuple? Existen estas seis bases [sensoriales]: la base visual, la base auditiva, la base olfativa, la base gustativa, la base táctil y la base mental. Con el surgimiento de la mentalidad-materialidad se da el surgimiento de la base séxtuple. Con el cese de la mentalidad-materialidad se da el cese de la base séxtuple. La vía que conduce al cese de la base séxtuple no es más que este Noble Óctuple Sendero; éste es, entendimiento correcto ... concentración correcta.

51. “Cuando un discípulo noble ha entendido así la base séxtuple, el origen de la base séxtuple, el cese de la base séxtuple y la vía que conduce al cese de la base séxtuple ... él, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también un discípulo noble es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

(Mentalidad-materialidad)

52. Diciendo, “Bien, amigo,” los bhikkhus se deleitaron y regocijaron en las palabras del Venerable Sàriputta. Entonces le hicieron una pregunta más: “Pero, amigo, ¿acaso es posible que exista otra forma en la que un noble discípulo sea de entendimiento correcto... y ha llegado a este Dhamma verdadero?” – “Es posible, amigos.”

53. “Amigos, cuando un discípulo noble entiende la mentalidad-materialidad, el origen de la mentalidad-materialidad, el cese de la mentalidad-materialidad y la vía que conduce al cese de la mentalidad-materialidad, de esa forma también es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.

54. “ ¿Y qué es la mentalidad-materialidad, cuál es el origen de la mentalidad-materialidad, cuál es el cese de la mentalidad-materialidad y cuál es la vía que conduce al cese de la mentalidad-materialidad? Sensación, percepción, volición, contacto y atención - a esto se le llama mentalidad. Los cuatro elementos primarios y la forma material dependiente de los cuatro grandes elementos - a éstos se les llama materialidad. De manera que esta mentalidad y esta materialidad son lo que se conoce como mentalidad-materialidad. Con el surgimiento de la conciencia se da el surgimiento de la mentalidad-materialidad. Con el cese de la conciencia se da el cese de la mentalidad-materialidad. La vía que conduce al cese de la mentalidad-materialidad no es más que este Noble Óctuple Sendero; éste es, entendimiento correcto ... concentración correcta.

55. “Cuando un discípulo noble ha entendido así la mentalidad-materialidad, el origen de la mentalidad-materialidad, el cese de la mentalidad-materialidad y la vía que conduce al cese de la mentalidad-materialidad ... él, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también un discípulo noble es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

(Conciencia)

56. Diciendo, “Bien, amigo,” los bhikkhus se deleitaron y regocijaron en las palabras del Venerable Sàriputta. Entonces le hicieron una pregunta más: “Pero, amigo, ¿acaso es posible que exista otra forma en la que un noble discípulo sea de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero?” – “Es posible, amigos.”

57. “Amigos, cuando un discípulo noble entiende la conciencia, el origen de la conciencia, el cese de la conciencia y la vía que conduce al cese de la conciencia, de esa forma también es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.

58. “¿Y qué es la conciencia, cuál es el origen de la conciencia, cuál es el cese de la conciencia y cuál es la vía que conduce al cese de la conciencia? Existen estas seis clases de conciencia: conciencia visual, conciencia auditiva, conciencia olfativa, conciencia gustativa, conciencia táctil y conciencia mental. Con el surgimiento de las formaciones (volitivas) se da el surgimiento de la conciencia. Con el cese de las formaciones (volitivas) se da el cese de la conciencia. La vía que conduce al cese de la conciencia no es más que este Noble Óctuple Sendero; éste es, entendimiento correcto ... concentración correcta.

59. “Cuando un discípulo noble ha entendido así la conciencia, el origen de la conciencia, el cese de la conciencia y la vía que conduce al cese de la conciencia ... él, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también un discípulo noble es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

(Formaciones volitivas)

60. Diciendo, “Bien, amigo,” los bhikkhus se deleitaron y regocijaron en las palabras del Venerable Sàriputta. Entonces le hicieron una pregunta más: "Pero, amigo, ¿acaso es posible que exista otra forma en la que un noble discípulo sea de entendimiento correcto... y ha llegado a este Dhamma verdadero?” – “Es posible, amigos.”

61. “Amigos, cuando un discípulo noble entiende las formaciones (volitivas), el origen de las formaciones, el cese de las formaciones y la vía que conduce al cese de las formaciones, de esa forma también es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.

62. “¿Y qué son las formaciones, cuál es el origen de las formaciones, cuál es el cese de las formaciones y cuál es la vía que conduce al cese de las formaciones? Existen estas tres clases de formación: formación corporal, formación verbal y formación mental. Con el surgimiento de la ignorancia se da el surgimiento de las formaciones. Con el cese de la ignorancia se da el cese de las formaciones. La vía que conduce al cese de las formaciones no es más que este Noble Óctuple Sendero; éste es, entendimiento correcto ... concentración correcta.

63. “Cuando un discípulo noble ha entendido así las formaciones, el origen de las formaciones, el cese de las formaciones y la vía que conduce al cese de las formaciones ... él, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también un discípulo noble es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

(Ignorancia)

64. Diciendo, “Bien, amigo,” los bhikkhus se deleitaron y regocijaron en las palabras del Venerable Sàriputta. Entonces le hicieron una pregunta más: “Pero, amigo, ¿acaso es posible que exista otra forma en la que un noble discípulo sea de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero?” – “Es posible, amigos.”

65. “Amigos, cuando un discípulo noble entiende la ignorancia, el origen de la ignorancia, el cese de la ignorancia y la vía que conduce al cese de la ignorancia, de esa forma también es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.

66. “¿Y qué es la ignorancia, cuál es el origen de la ignorancia, cuál es el cese de la ignorancia y cuál es la vía que conduce al cese de la ignorancia? El no saber acerca del sufrimiento, el no saber acerca del origen del sufrimiento, el no saber acerca del cese del sufrimiento y el no saber acerca de la vía que conduce al cese del sufrimiento - a esto se le llama ignorancia. Con el surgimiento de las corrupciones se da el origen de la ignorancia. Con el cese de las corrupciones se da el cese de la ignorancia. La vía que conduce al cese de la ignorancia no es más que este Noble Óctuple Sendero; éste es, entendimiento correcto ... concentración correcta.

67. “Cuando un discípulo noble ha entendido así la ignorancia, el origen de la ignorancia, el cese de la ignorancia y la vía que conduce al cese de la ignorancia ... él, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también un discípulo noble es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

(Corrupciones)

68. Diciendo, “Bien, amigo,” los bhikkhus se deleitaron y regocijaron en las palabras del Venerable Sàriputta. Entonces le hicieron una pregunta más: “Pero, amigo, ¿acaso es posible que exista otra forma en la que un noble discípulo sea de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero?” – “Es posible, amigos.”

69. “Amigos, cuando un discípulo noble entiende las corrupciones, el origen de las corrupciones, el cese de las corrupciones y la vía que conduce al cese de las corrupciones, de esa forma también es de entendimiento correcto ... y ha llegado a este Dhamma verdadero.

70. “¿Y qué son las corrupciones, cuál es el origen de las corrupciones, cuál es el cese de las corrupciones y cuál es la vía que conduce al cese de las corrupciones? Existen tres corrupciones: la corrupción del deseo sensorial, la corrupción de la existencia y la corrupción de la ignorancia. Con el surgimiento de la ignorancia se da el origen de las corrupciones. Con el cese de la ignorancia se da el cese de las corrupciones. La vía que conduce al cese de las corrupciones no es más que este Noble Óctuple Sendero; éste es, entendimiento correcto, intención correcta, lenguaje correcto, acción correcta, modo de subsistencia correcto, esfuerzo correcto, atención correcta y concentración correcta.

71. “Cuando un discípulo noble ha entendido así las corrupciones, el origen de las corrupciones, el cese de las corrupciones y la vía que conduce al cese de las corrupciones, abandona por completo la tendencia subyacente a la sensualidad, anula la tendencia subyacente a la aversión, extirpa la tendencia subyacente a la opinión y presunción ‘yo soy’, abandonando la ignorancia y haciendo surgir el verdadero conocimiento, él, aquí y ahora pone fin al sufrimiento. De esa forma también un discípulo noble es el entendimiento correcto, cuyo entendimiento es recto, que posee perfecta confianza en el Dhamma y ha llegado a este Dhamma verdadero.”

Eso es lo que el Venerable Sàriputta dijo. Los bhikkhus se satisficieron y deleitaron en las palabras del Venerable Sàriputta.

No hay comentarios:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...